寄外征衣-拼音版-陈玉兰

全文拼音

 寄  外 wài 征 zhēng 衣 

(táng) 陈 chén 玉  兰 lán

 夫  戍 shù 边 biān 关 guān 妾 qiè 在 zài 吴 

 西  风 fēng 吹 chuī 妾 qiè 妾 qiè 忧 yōu 夫 

 一  行 háng 书 shū 信 xìn 千 qiān 行 háng 泪 lèi

 寒 hán 到 dào 君 jūn 边 biān 衣  到 dào 无 

原文

寄外征衣

()陈玉兰

夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。

一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

注释

妾:旧时妇女自称。
吴:指江苏一带。

白话译文

你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。
我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?


拼音有误?我来纠错