于令仪诲人-拼音版-王辟之

全文拼音

 于  令 lìng 仪  诲 huì 人 rén

(sòng) 王 wáng 辟  之 zhī

         曹 cáo 州 zhōu 于  令 lìng 仪  者 zhě  市 shì 井 jǐng 人 rén 也   长 zhǎng 厚 hòu 不  忤  物   晚 wǎn 年 nián 家 jiā 颇  丰 fēng 富   一  夕   盗 dào 入  其  室 shì  诸 zhū 子  擒 qín 之 zhī  乃 nǎi 邻 lín 子  也   令 lìng 仪  曰 yuē  汝  素  寡 guǎ 悔 huǐ  何  苦  而 ér 为 wéi 盗 dào 邪   曰 yuē  迫  于  贫 pín 耳 ěr  问 wèn 其  所 suǒ 欲   曰 yuē  得  十 shí 千 qiān 足  以  衣  食 shí  如  其  欲  与  之 zhī  既  去   复  呼  之 zhī  盗 dào 大  恐 kǒng  谓 wèi 曰 yuē  汝  贫 pín 甚 shèn  夜  负  十 shí 千 qiān 以  归 guī  恐 kǒng 为 wèi 人 rén 所 suǒ 诘 jié  留 liú 之 zhī  至 zhì 明 míng 使 shǐ 去   盗 dào 大  感 gǎn 愧 kuì  卒  为 wéi 良 liáng 民 mín  乡 xiāng 里  称 chēng 君 jūn 为 wéi 善 shàn 士 shì  君 jūn 择  子  侄 zhí 之 zhī 秀 xiù 者 zhě  起  学 xué 室 shì  延 yán 名 míng 儒  以  掖  之 zhī  子   侄 zhí 杰 jié 仿 fǎng 举  进 jìn 士 shì 第   今 jīn 为 wèi 曹 cáo 南 nán 令 lìng 族 

原文

于令仪诲人

()王辟之

曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。“盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

注释

市井人:做生意的人,市井:经商。
长(zhǎng)厚:品行敦厚(厚:宽厚)。
盗:贼。
乃:原来。
素:向来。
邪:同“耶”,表疑问、反问语气。
十千:指十贯铜钱。
去:离开,使去:拿走。
延:聘请。掖:教育。
令族:有声望的家族。
足:足够。
卒:最后,最终。
物:人。
既:已经。
忤(wǔ)物:做事情违背天理和人情。忤:违反、抵触的意思。
寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事。即为人谨慎小心。
诘:追问。
负:背。颇:很掖:教育

白话译文

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪依照他的要求给了他。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。邻居乡里都称令仪是好人。


拼音有误?我来纠错